優婆塞五戒相經第五節原文:長老莎伽陀能降惡龍。折伏令善。諸人及鳥獸得到龍宮。秋谷熟時不復破傷。因長老伽莎陀名聲流布。諸人皆作食。傳請之。是中有一貧女人信敬。請長老莎伽陀。莎伽陀默然受已。是女人為辦名酥乳糜。受而食之。女人思惟。是沙門啖是名酥乳糜。或當冷發。便取似水色酒持與。是莎伽陀不看飲。飲已。為說法便去。過向寺中。爾時間酒勢便發。近寺門邊倒地。僧伽梨衣等。漉水囊鉢杖。油囊革屣針筒各在一處。身在一處。醉無所覺。
釋:長老莎伽陀能降伏惡龍,讓惡龍折伏由惡變成善,諸人和鳥獸能夠接近龍宮左右,秋天稻穀成熟時不再被毀損。因為長老莎伽陀的名聲傳播開了,所有人都在家做飲食,輪番宴請莎伽陀。這其中有一個貧窮的女人很信敬莎伽陀,就宴請長老莎伽陀,莎伽陀默然受請以後,這個女人就為莎伽陀置辦酥酪和乳糜,莎伽陀接過來就吃了。女人心裡就想,這個沙門吃了名酥和乳糜,或許會感覺寒冷,於是就取來像水的顔色一樣的酒遞給莎伽陀。莎伽陀沒有看到底是什麼就喝了。喝完以後,為這個女人說法,就離去了。在走向寺院的途中,這時候酒勁上來了,接近寺院門邊的時候就倒在地上了,袈裟、漉水囊、鉢、拄杖、油囊、革屣和針筒,都散落在一旁,身體倒在另一邊,昏醉沒有知覺。
原文:爾時佛與阿難遊行到是處。佛見是比丘。知而故問。阿難。此是何人。答言。世尊。此是長老莎伽陀。佛即語阿難。是處為我敷座床。辦水集僧。阿難受教。即敷座床。辦水集僧已。往白佛言。世尊。我已敷床。辦水集僧。佛自知時。佛即洗足坐。問諸比丘。曾見聞有龍。名庵婆羅提陀。兇暴惡害。先無有人到其住處。象馬牛羊。驢騾駝駝無能到者。乃至諸鳥無敢過上。秋谷熟時。破滅諸谷。善男子。莎伽陀能折伏令善。今諸人及鳥獸得到泉上。是時眾中有見者言。見。世尊。聞者言。聞。世尊。佛語比丘。於汝意云何。此善男子莎伽陀。今能折伏蝦蟆不。答言不能。世尊。佛言。聖人飲酒尚如是失。何況俗凡夫。如是過罪。若過是罪。皆由飲酒故。從今日若言我是佛弟子者。不得飲酒。乃至小草頭一滴。亦不得飲。
釋:這時候佛和阿難遊行到這個地方,佛見到這個比丘,明知是誰而故意問:阿難,這是什麼人?阿難回答說:世尊,這是長老莎伽陀。佛就對阿難說:在這裡給我敷好床座,敲鼓召集所有僧人。阿難遵命,就鋪好床座,敲鼓集僧以後,對佛說:世尊我已經鋪好床座,敲鼓集僧了。佛知道該去講法了,就洗了腳,坐在床座上,問諸比丘們說:你們曾經聽說過有龍名叫庵婆羅提陀嗎?牠兇狠殘暴有危害性,先前沒有人敢到牠的住處,象馬牛羊驢騾駝駝也沒有能到其附近的,乃至於諸鳥也不敢從牠住處飛過去,秋天稻穀成熟時,牠就毀滅了這些稻穀。善男子,莎伽陀能夠折伏牠,讓牠變得善良了,現在所有人以及鳥獸都能到那個泉邊了。這時比丘眾中有看見的就說:看見了,世尊。聽過的就說:聽到過了,世尊。佛對比丘們說:你們怎麼認為,這個善男子莎伽陀現在能降伏魚蝦和蛤蟆不?比丘們說:不能,世尊。佛說:聖人喝酒尚且有這樣的過失,何況世俗凡夫,這樣的罪過,或者是超過於這樣的罪過,都是因為喝酒的緣故。從今天開始,如果還認為自己是佛弟子的,就不能飲酒了,甚至連一顆小草尖上的一滴酒也不能喝。
8
+1